JOAO NICOLAU

Freelance Translator

๐Ÿ“ฉ joaon72[at]gmail[dot]com :: LinkedIn profile

20 years of experience in the localization industry

Over 10,000,000 words localized - that's one word for every Portuguese citizen!

Former Microsoft and Lionbridge localization Project Manager

Based in Lisbon, Portugal


๐Ÿ‘จ๐Ÿปโ€๐Ÿ’ป Current Position :: ๐Ÿ“š Education :: โŒ›๏ธ Experience :: ๐ŸŒ Languages :: ๐Ÿ’ป Information Tools :: ๐Ÿ•ถ๏ธ Other Interests

๐Ÿ‘จ๐Ÿปโ€๐Ÿ’ป Current Position

2005-2023 Self-employed
Freelance localizer

  • Language pairs:

    • ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง English > ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น European Portuguese
    • ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น Portuguese > ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง English
    • ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ Spanish > ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น Portuguese
    • ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท French > ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น Portuguese
  • Specialized in:

    • IT: software, hardware, games, apps
    • Marketing, communication
    • Economics, business, finance
    • Automotive
    • Energy...
* Recent clients include
Microsoft Google Apple Dell iRobot
European Union Cisco Samsung   Canon Pfizer
Siemens Nike Ford Porsche Toyota
Renault Volvo Yamaha CREO GTMedical
Motorola Warner Brothers   Fitbit Sungrow   Navision
Air Transat Nortel Yext Hitachi IWG

 


๐Ÿ“š Education

1997-1998 ISEG - Lisbon School of Economics & Management (Lisbon University)
MSc in Development & International Cooperation

1990-1995 ISEG - Lisbon School of Economics & Management (Lisbon University)
Degree in Economics (5-year)

 


Previous work experience

2003-2005 Lionbridge (Lisbon, Portugal)
Localization Project Manager

  • Project manager for the Portuguese language in Microsoft projects (WinXP SP2, PSS, Office Launch, MSN Messenger, MSDN and TechNet Newsletters, etc.).
  • Vendor management and support, including schedule management, quality assurance on vendor work and financial control.
  • Process improvement, with cost reduction and duplication of project revenue (an increase of over โ‚ฌ100,000).
  • Point of contact for clients (Microsoft headquarters in Redmond and local subsidiary).

Joao is a great Project Manager. Always clear explanations of what was expected from the translator(s) and the job(s) in question, as well as a permanent availability as problem-solver, troubleshooter and/or help provider. Very nice to work with!

- Freelance localizer

 

2001-2003 Microsoft Corporation (Dublin, Ireland)
External Localization Coordinator (Windows)

  • Coordination in the following software localisation projects: Windows Server 2003, Windows XP, Windows XP SP1, Windows 2000 SP2/SP3, IE6 SP1, WSRM, DX 8.2, for 2-16 languages.
  • Project management of software localisation projects, managing internal and external/outsourced teams.
  • Process improvement.
  • Bug fixing and bug management, including escalation to US team.
  • Interaction with engineering, testing and user assistance teams.
  • Point of contact for product queries from internal and external teams.

Joao is not only an honest, highly motivated and dedicated professional but also an inspiring co-worker with excellent interpersonal skills. He is a responsible, organized and deadline-oriented professional that puts all his energy to get the job done with outstanding quality."

- Azure VM Support Engineer at Microsoft

 

1998โ€“2001 CIDAC NGO (Lisbon, Portugal)
Development Education Coordinator

  • Project management: design, financing, implementation and evaluation of Development Education projects.
  • Member of the Board.
  • Key โ€œresource-personโ€ on social economy.
  • Webmaster.

 

1996โ€“1998 Portuguese Youth Institute (Lisbon, Portugal)
Technical Assistant to the CFO

  • Coordination of applications to the European Fund for Regional Development.
  • Technical assistance on the Youth Tourism component of the 2nd European Support Framework.
  • Budget management.

 

1995-1996 EMTI (Lisbon, Portugal)
Software Localizer

  • Localization of IBM and Microsoft applications (incl. Windows 95)

 


๐ŸŒ Languages

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น Portuguese: native speaker.

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง English: First Certificate in English (Cambridge University); full oral and written fluency (lived and worked in Ireland for two years).

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท French: 3-year course; good oral and written expression.

๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ Spanish: oral and written fluency.

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น Italian: beginner.

 


๐Ÿ’ป Information Tools

Operating systems macOS Ventura (advanced), Windows 11 (advanced), iOS 16 (advanced), Android (intermediate), Ubuntu (intermediate), Linux (beginner).

Coding HTML (intermediate), PHP (beginner), Javascript (beginner).

Localization tools SDL Trados Studio 2021 (advanced), Translation Workspace (advanced), Smartling (advanced), Wordfast (intermediate), Memsource (intermediate), memoQ (intermediate).

Spreadsheets Excel 365 (advanced).

Databases Access 365 (intermediate), mySQL (beginner).

Presentation tools Visio, PowerPoint 365 (intermediate).

Web authoring HTML (intermediate), WordPress (advanced), Grav (intermediate - I coded this website!).

 


๐Ÿ•ถ๏ธ Other Interests

๐Ÿ“• Reading (Jose Saramago, Cormac McCarthy, Ian McEwan, Haruki Murakami...)
๐ŸŽธ Music (from classical through jazz to punk rock)
๐Ÿ“ธ Photography
๐ŸŽฌ Cinema (sci-fi, espionage...)
๐Ÿ—บ๏ธ Travelling, road trips, electric vehicles (I drive electric!)
๐ŸŽฎ Technology, AI, computer games
โœŠ๐Ÿพ Activism (Human Rights, self-determination, feminism, environmentalism, climate change...)